세계 동화

文珠(もんじゅ)知恵(ちえ)

문주의 지혜

 むかしむかし、インドには、悪人(あくにん)ばかりが()んでいる(くに)がありました。 옛날 옛적, 인도에는 악인들만 사는 나라가 있었습니다.
この(くに)人々(ひとびと)は、いつも(わる)(こと)をしたり、乱暴(らんぼう)をしたりしました。 이 나라 사람들은 늘 나쁜 짓을 하거나 난폭하게 굴곤 했어요.
その(こと)()った()(れん)(もくれん)というお(ぼう)さんが、(ふつ)さまにお(ねが)いしました。 그 일을 알게 된 메렌이라는 스님이 부처님께 부탁을 했습니다.
(ふつ)さま、わたくしを、あの(わる)(ひと)たちが()(くに)()かせて(くだ)さい。(なん)とかして、あの(ひと)たちを()人間(にんげん)にしてやりたいのです」 부처님, 제가 저 못된 사람들이 사는 나라로 보내십시오.어떻게든 그 사람들을 좋은 인간으로 만들고 싶어요.
すると(ふつ)さまは、にっこり(わら)って、 그러자 부처님은 씩 웃으며
「それは()(おこな)いです。大変(たいへん)でしょうが、頑張(がんば)りなさい」 그것은 좋은 행동입니다.힘들겠지만 열심히 하세요.
と、(わる)(ひと)(くに)()(こと)(ゆる)してくれました。 라고, 나쁜 사람의 나라에 가는 것을 허락해 주었습니다.

()(れん)はさっそく(わる)(ひと)(くに)()くと、人々(ひとびと)色々(いろいろ)(はなし)をして、()人間(にんげん)になる(ため)のお説教(せっきょう)をしました。 메렌은 곧바로 나쁜사람의 나라에 가면, 사람들에게 여러가지 이야기를 하고, 좋은 사람이 되기위한 설교를 했습니다.
人間(にんげん)(わる)(こと)をすると、その(とき)()くても(あと)(かなら)(おそ)ろしい(ばち)()ける。 인간은 나쁜 짓을 하면 그 때는 좋아도 나중에 반드시 무서운 벌을 받는다.
そして()んでからも、(かなら)地獄(じごく)()ちて(くる)しむのです。 그리고 죽어서도 반드시 지옥에 떨어져서 괴로웠습니다.
だから(わる)(こと)()めて、()(こと)をしなさい。 그러니 나쁜 짓은 그만하고 좋은 일을 하세요.
乱暴(らんぼう)()めて、(こま)っている(ひと)(たす)けるのです」 난폭하게 굴지 말고 어려운 사람을 돕는 거죠.
ところがいくら()(れん)がお説教(せっきょう)をしても、(だれ)(いち)(にん)(ばなし)()こうとはしないのです。 하지만 아무리 많은 사람들이 설교를 해도 아무 말도 듣지 않았습니다.
それどころか、 오히려,
「はん、(えら)そうな(こと)()っても無駄(むだ)だ。(あと)でどうなるかよりも(いま)()ければいいのだ。お(まえ)なんか、(かえ)れ、(かえ)れ」 음, 잘난 척해도 소용없다.나중에 어떻게 될까 보다 지금이 좋으면 된다.너 따윈 돌아가라, 돌아가라.
と、(いし)()げつけたりするのです。 하고 돌을 던지곤 했습니다.
()(れん)仕方(しかた)なく、自分(じぶん)(くに)(かえ)ってしまいました。 목련은 어쩔 수 없이 자기 나라로 돌아가 버렸습니다.

さてこの(はなし)()いた、舎利(しゃり)(どる)(しゃりほつ)というお(ぼう)さんは、 그런데 이 이야기를 들은 사리불이라는 스님은
(わる)(ひと)たちを(みちび)くには、やさしく()っても駄目(だめ)だ。もっと、(きび)しくしないと」 나쁜 사람들을 이끌려면 친절하게 말해선 안 된다.더 엄격해야죠.
と、(ふつ)さまの(ゆる)しを()けて、(わる)(ひと)(くに)へとやって()ました。 하고 부처님의 허락을 받고 나쁜 사람의 나라로 왔습니다.
「お(まえ)たち、よく()け! 너희들 잘 들어!
(いま)すぐ(わる)(こと)()めないと、地獄(じごく)永遠(えいえん)(くる)しむ(こと)になるぞ! 지금 당장 나쁜짓을 멈추지 않으면 지옥에서 영원히 시달릴 거야!
(たす)かりたければ、おれの()(こと)()くんだ!」 도와주고 싶으면 내 말을 들어!
けれどもこの(くに)(ひと)たちは、やはり舎利(しゃり)(どる)(きら)って()(かえ)したのです。 하지만 이 나라 사람들은 역시 사리불을 싫어해서 쫓아냈습니다.

その()も、()(ひゃく)(にん)ものお(ぼう)さんが次々(つぎつぎ)()かけて()きましたが、(だれ)(いち)(にん)成功(せいこう)した(もの)はいませんでした。 그 후에도, 500명이나 되는 스님이 차례차례 나가 갔습니다만, 누구 하나 성공한 사람은 없었습니다.
そこで(ふつ)さまは、文珠(もんじゅ)(もんじゅ)という知恵(ちえ)のあるお(ぼう)さんを(えら)んで、その(わる)(ひと)(くに)()かせてみました。 그래서 부처님은 문주라는 지혜가 있는 스님을 택해 그 나쁜 놈의 나라로 보내보았습니다.
(わる)(ひと)(くに)()いた文殊(もんじゅ)()のお(ぼう)さんたちとは(ちが)って、この(わる)(くに)(わる)(ひと)たちを()めたのです。 "악인의 나라에 도착한 문수는 다른 스님들과는 달리, 이 나쁜 나라와 나쁜 사람들을 칭찬했습니다"
「ここは、(なん)()(くに)だろう。 이곳은 얼마나 좋은 나라인가.
そしてここに()人々(ひとびと)は、(なん)立派(りっぱ)(ひと)たちだろう。 그리고 이곳에 사는 사람들은 얼마나 훌륭한 사람들인가.
こんな()(ところ)(きた)られて、わたしは(じつ)(しあわ)せだ」 이런 좋은 곳으로 오게 돼 나는 참으로 행복하다.
いくら(わる)(ひと)たちでも、()められればうれしいものです。 아무리 나쁜 사람들이라도 칭찬을 받으면 기쁩니다.
そこで人々(ひとびと)は、自然(しぜん)文珠(もんじゅ)(まわ)りに(あつ)まって()ました。 그래서 사람들은 자연과 문주 주위에 모여들었습니다.
(なか)には文殊(もんじゅ)に、ごちそうを()(もの)さえいました。 그 중에는 문수에게 음식을 내는 사람조차 있었습니다.
「このお(ぼう)さんは、とても(えら)(ひと)だ。おれたちの(こと)をわかってくれる」 이 스님은 아주 훌륭한 사람이다.나를 알아주겠어.
「そうだ。(いま)までのお(ぼう)さんは、おれたちを見下(みくだ)していたが、この(ひと)はおれたちを理解(りかい)してくれている」 "그래.그동안 스님은 우리를 우습게 봤지만,이 사람은 우리를 이해해 주고 있어."
文殊(もんじゅ)は、みんなから尊敬(そんけい)されました。 문수는 모두에게서 존경받았어요.
そこで文珠(もんじゅ)は、 거기서 문주는,
「わたしの先生(せんせい)である(ふつ)さまは、わたしなどとは(くら)(もの)にならないほど、それはそれは立派(りっぱ)なお(かた)ですよ。 우리 선생님인 부처님은 저 따위와는 비교가 안 될 정도로 훌륭한 분이에요.
その(ほとけ)さまの(おし)えを()ければ、あなた(かた)はもっと(しあわ)せになる(こと)出来(でき)るのですよ」 그 부처의 가르침을 받으면 당신은 더 행복해질 수 있어요.
と、()ったのです。 라고 말했습니다.
すると、みんなは、 그러자, 모두는
「それならぜひ、(ふつ)さまの(おし)えを()けさせてくれ」 "그럼 꼭 부처님의 가르침을 받게 해줘"
「おれもだ。おれも」 "나도 그래. 나도"
と、(ふつ)さまの(おし)えを()ける(こと)にしたのです。 라고 부처님의 가르침을 받기로 한 것입니다.
それを()った(ふつ)さまは、文殊(もんじゅ)知恵(ちえ)(おお)いに()めて、 그것을 알게 된 부처님은 문수의 지혜를 크게 칭찬했습니다.
「よくやりましたね。 잘 했어요.
(ひと)(みちび)くのは、とても(むずか)しい(こと)です。 사람을 이끄는 것은 아주 어려운 일입니다.
ただ(ひと)(かんが)えを()しつけるのではなく、その(ひと)(かんが)えを理解(りかい)し、その(ひと)とうち()ける(こと)大切(たいせつ)なのです。 단지 사람에게 생각을 강요하는 것이 아니라, 그 사람의 생각을 이해하고, 그 사람과 털어놓는 것이 중요합니다.
(まえ)はその(こと)に、よく()がつきました。 너는 그 일을 잘 알았어요.
(まえ)のおかげで、(わる)(くに)(ひと)たちも(すく)われるでしょう」 네 덕분에 나쁜 나라 사람들도 구원받을 겁니다.
と、うれしそうに()いました。 하고 기쁜 듯이 말했습니다.


この(とき)から、(すぐ)れた(かんが)えや知恵(ちえ)(こと)を『文殊(もんじゅ)知恵(ちえ)』と()(よう)になったのです。

おしまい

이때부터 뛰어난 생각이나 지혜를 '문수의 지혜'라고 해야 했습니다.끝

원본 : http://hukumusume.com/douwa/pc/world/itiran/../01/02a.htm