神奈川(かながわ)小田原(おだわら)()で60(だい)女性(じょせい)()られけが

가나가와, 오다와라시에서 60대 여성 베인 상처

 神奈川(かながわ)(けん)小田原(おだわら)()で、60(だい)女性(じょせい)(おとこ)刃物(はもの)()られ、けがをしました。(おとこ)逃走(とうそう)(ちゅう)で、警察(けいさつ)行方(ゆくえ)()っています。  카나가와현 오다와라시에서, 60대의 여성이 남자에게 흉기로 베여 부상을 입었다.남자는 도주중으로, 경찰이 행방을 쫓고 있습니다.  15(にち)午後(ごご)()()ぎ、小田原(おだわら)()南町(みなみまち)店舗(てんぽ)(けん)住宅(じゅうたく)で、「(おく)さんから、『()された(たす)けて』という(こえ)()こえた」と(おっと)から110番(ひゃくとおばん)通報(つうほう)がありました。  15일 오후 2시 넘어, 오다와라시 미나미쵸의 점포겸주택에서, "아내로부터, " 찔린 살려줘"라고 하는 소리가 들렸다"라고 남편으로부터 110번 통보가 있었습니다.  警察(けいさつ)によりますと、インターホンが()って(そと)()た60(だい)女性(じょせい)が、(おとこ)刃物(はもの)()などを()られたということです。女性(じょせい)重傷(じゅうしょう)で、病院(びょういん)(はこ)ばれましたが、意識(いしき)はあるということです。  경찰에 의하면, 인터폰이 울리고 밖에 나온 60대 여성이, 남자에게 흉기로 손등을 잘렸다고 합니다.여성은 중상으로 병원에 실려 갔는데 의식은 있다는 거죠.  女性(じょせい)(おとこ)面識(めんしき)があったという情報(じょうほう)もありますが、(おとこ)逃走(とうそう)(ちゅう)で、警察(けいさつ)殺人(さつじん)未遂(みすい)事件(じけん)として()げた(おとこ)行方(ゆくえ)()っています。  여자가 남자와 안면이 있다는 정보도 있지만 남자는 도주 중이고 경찰은 살인 미수사건으로 달아난 남자의 행방을 쫓고 있어요.  現場(げんば)は、JR小田原(おだわら)(えき)から(みなみ)に1キロほどの住宅(じゅうたく)(がい)です。(15(にち)15:35)  현장은, JR오타하라역에서 남쪽으로 1킬로 정도의 주택가입니다.(15일 15:35)