自動車(じどうしゃ)部品(ぶひん)工場(こうじょう)火災(かさい) 従業(じゅうぎょう)(いん)ら3(にん)けが

자동차부품 공장 화재 직원 3명 부상

15(にち)午前(ごぜん)岐阜(ぎふ)(けん)輪之内(わのうち)(まち)自動車(じどうしゃ)部品(ぶひん)工場(こうじょう)火事(かじ)があり、従業(じゅうぎょう)(いん)消防(しょうぼう)(だん)(いん)(けい)(にん)がけがをした。 15일 오전, 기후현 와노우치쵸의 자동차 부품 공장에서 화재가 있어, 종업원과 소방 단원등 합계 3명이 부상했다. 消防(しょうぼう)などによると15(にち)午前(ごぜん)10時半(じはん)ごろ、輪之内(わのうち)(まち)にある自動車(じどうしゃ)部品(ぶひん)製造(せいぞう)「エヌ・ビー・シー輪之内(わのうち)工場(こうじょう)」の従業(じゅうぎょう)(いん)から「爆発(ばくはつ)事故(じこ)があり、2(かい)から(けむり)がでている」と119(ばん)通報(つうほう)があった。 소방등에 의하면 15일 오전 10시 반경, 와노우치쵸에 있는 자동차 부품 제조 "엔·비·시와노우치 공장"의 종업원으로부터 "폭발 사고가 있어, 2층에서 연기가 나고 있다"라고 119번 통보가 있었다. ()工場(こうじょう)の2(かい)部分(ぶぶん)中心(ちゅうしん)(ひろ)がり、消防車(しょうぼうしゃ)12(だい)地元(じもと)消防(しょうぼう)(だん)らが消火(しょうか)活動(かつどう)にあたったが、(やく)1000平方(へいほう)メートルを()いておよそ2時間(じかん)()()()められた。 불은 공장 2층 부분을 중심으로 번졌으며 소방차 12대와 현지 소방단들이 소화활동을 벌였으나 1000여 m를 태우고 2시간여 만에 진화됐다. この火事(かじ)で51(さい)と35(さい)男性(だんせい)従業(じゅうぎょう)(いん)(にん)と57(さい)地元(じもと)消防(しょうぼう)(だん)(いん)(けい)(にん)がやけどなどのけがをした。 이 화재로 51세와 35세의 남성 종업원 2명과 57세의 현지 소방단원 합계 3명이 화상등이 부상했다. (かい)では薬品(やくひん)使(つか)った作業(さぎょう)もあったということで、警察(けいさつ)消防(しょうぼう)出火(しゅっか)原因(げんいん)調(しら)べている。 2층에서는 약품을 이용한 작업도 있었다고 해, 경찰과 소방은 출화 원인을 조사하고 있다.