()免許(めんきょ)(さけ)を…」パトカーに追跡(ついせき)された(くるま)衝突(しょうとつ)

무면허로 술을.경찰차 추적 차량 충돌

 東京(とうきょう)足立(あだち)()交差点(こうさてん)で11(にち)深夜(しんや)、パトカーに追跡(ついせき)されていた乗用車(じょうようしゃ)(けい)乗用車(じょうようしゃ)衝突(しょうとつ)する事故(じこ)がありました。警視庁(けいしちょう)乗用車(じょうようしゃ)運転(うんてん)していた58(さい)(おとこ)信号(しんごう)無視(むし)(うたが)いで現行(げんこう)(はん)逮捕(たいほ)しました。  도쿄·아다치구의 교차점에서 11일 심야, 경찰차에 추적되고 있던 승용차가 경승용차에 충돌하는 사고가 있었습니다.경시청은 승용차를 운전하고 있던 58세의 남자를 신호 무시 혐의로 현행범 체포했습니다.  午後(ごご)11()ごろ、足立(あだち)()千住宮元(せんじゅみやもと)(まち)交差点(こうさてん)乗用車(じょうようしゃ)赤信号(あかしんごう)侵入(しんにゅう)して(けい)乗用車(じょうようしゃ)衝突(しょうとつ)する事故(じこ)があり、男性(だんせい)2(にん)がけがをしました。警視庁(けいしちょう)乗用車(じょうようしゃ)運転(うんてん)していた58(さい)(おとこ)現行(げんこう)(はん)逮捕(たいほ)しました。警視庁(けいしちょう)によりますと、この事故(じこ)の10(ふん)ほど(まえ)東京(とうきょう)葛飾(かつしか)区立(くりつ)(せき)路上(ろじょう)警察官(けいさつかん)蛇行(だこう)運転(うんてん)している乗用車(じょうようしゃ)()つけて停止(ていし)(もと)めたところ()げたため、パトカーで追跡(ついせき)していました。(おとこ)呼気(こき)からは基準(きじゅん)()()えるアルコールが検出(けんしゅつ)されたということです。()調(しら)べに(たい)し、(おとこ)は「()免許(めんきょ)(さけ)()んでいたので()げた」と容疑(ようぎ)(みと)めています。  오후 11시경, 아다치구 센쥬궁 모토마치의 교차점에 승용차가 적신호로 침입해 경승용차에 충돌하는 사고가 있어, 남성 2명이 부상을 입었습니다.경시청은 승용차를 운전하던 58세의 남자를 현행범으로 체포했어요.경시청에 의하면, 이 사고의 10분 정도 전, 도쿄·카츠시카구 타테이시의 노상에서 경찰관이 사행 운전하고 있는 승용차를 찾아내 정지를 요구했는데 도망쳤기 때문에, 경찰차로 추적하고 있었습니다.남자의 호기에서는 기준치를 넘는 알코올이 검출됐다는 것입니다.조사에 대해, 남자는 "무면허로 술을 마시고 있기 때문에 도망쳤다"라고 용의를 인정하고 있습니다.