東京(とうきょう)(そと)(たまき)(どう)大型(おおがた)トレーラーから出火(しゅっか)

대형 트레일러서 불똥 튈라

11(にち)午後(ごご)東京(とうきょう)(がい)(たまき)自動車(じどうしゃ)(どう)大型(おおがた)トレーラーから出火(しゅっか)した。 11일 오후 도쿄 외환자동차도로 대형 트레일러에서 불이 났다. 警察(けいさつ)などによると、11(にち)午後(ごご)()(ごろ)東京(とうきょう)(そと)(たまき)自動車(じどうしゃ)(どう)大泉(おおいずみ)ジャンクション付近(ふきん)走行(そうこう)していた(くるま)から「トレーラーから()()ている」と110番(ひゃくとおばん)通報(つうほう)があった。消防(しょうぼう)などが()けつけたところ、大型(おおがた)のトレーラーの(のち)()荷台(にだい)()えていたという。 경찰 등에 따르면 11일 오후 4시경 도쿄 외환자동차도 대천 분기점 부근을 주행하던 차량에서 트레일러에서 불이 났다고 110번 신고가 접수됐다.소방등이 달려갔을 때, 대형의 트레일러의 후륜이나 짐이 불타고 있었다고 한다. この火災(かさい)によるけが(にん)はいない。 이 화재로 다친 사람은 없다. 火災(かさい)影響(えいきょう)で、和光(わこう)ICから大泉(おおいずみ)JCTまでが、午後(ごご)時半(じはん)すぎ現在(げんざい)通行止(つうこうど)めになっている。 화재의 영향으로, 와코 IC로부터 오오이즈미 JCT까지, 오후 5시 반 지나 현재, 통행금지 되고 있다.